QUÉ CAMBIA Y QUÉ SE MANTIENE

La banda sonora y las canciones de 'West Side Story': las diferencias con la película original

West Side Story vuelve a los cines este 22 de diciembre. Steven Spielberg ha lanzado una nueva versión de la película de 1961 con "algunas correcciones que eran necesarias". Cambia el casting, cambian el idioma... ¿y la música? ¿Se mantiene la misma banda sonora o hay novedades?

La banda sonora de West Side Story: las diferencias con la película original | 20th century studios

Europa FM

Madrid22/12/2021 06:33

West Side Story vuelve al cine. Esta vez de la mano de Steven Spielberg, que ha querido estrenarse en el género de los musicales haciendo un remake de la película que le fascinó cuando tenía 10 años.

La nueva cinta no es exactamente igual a la de 1961. Pese a haberse llevado 10 premios Oscar, incluido el de Mejor película, el director cree que eran necesarias algunas correcciones, empezando por el reparto.

"Es la primera producción de West Side Story que cuenta con un reparto completamente latino para dar vida a los Sharks. Era algo que necesitaba corregirse", contó el director en una entrevista en EFE, en la que también aclaró por qué ha decidido no subtitular la parte de la película en la que los actores latinos hablan español.

Ansel Elgort y Rachel Zegler son Tony y María | 20th century studios

"Es el segundo idioma de EE.UU. así que pensé que habría sido irrespetuoso subtitularlo, porque tiene que convivir con el inglés y sin ningún apoyo", explicó sobre esa decisión. Su objetivo es que en la sala se junten espectadores hispanohablantes y angloparlantes, y estos "escuchen risas de grupos que entienden ciertas cosas en español".

La música de 'West Side Story'

Hay cambios para hacer que la película refleje de manera más fidedigna la experiencia de los inmigrantes hispanos en Estados Unidos, pero ¿qué hay de la banda sonora? ¿Cambia también o se mantiene igual que la de 1961?

Es la misma. “Usé la partitura original del musical de Broadway de 1957. Pasé semanas con los auriculares haciendo guiones de todos los números", contó Spielberg a EFE sobre la banda sonora que firma en esta versión David Newman (Ice Age, Anastasia, Girls Trip, War of the Roses).

El compositor arregló y adaptó la partitura original de Leonard Bernstein, incorporando los cambios que Johnny Green incluyó en la película de 1961. Ha trabajado mano a mano con Gustavo Dudamel, el prestigioso director de la orquesta Filarmónica de Los Ángeles y ganador del premio Grammy. Dirigió la Filarmónica de Nueva York durante las sesiones de grabación de la película en 2019. La ganadora del Tony Jeanine Tesori y Matt Sullivan jugaron el papel de entrenadora vocal y supervisor musical, mientras que el compositor John Williams ha sido consultor musical.

En qué cambian las canciones

Las canciones en realidad no cambian, pero sí hay ciertas variaciones.

Así, la canciónSomewhere, en la original cantada por los amantes Tony y María como una expresión de esperanza, ahora la canta Valentina sola en su tienda. después de enterarse de que ha habido dos muertes, una causada por Tony. Valentina es Rita Moreno, la actriz mexicana que en la película de 1961 interpretó a Anita y que se llevó el premio a Mejor actriz de reparto En la película original Tony le cantaba la canción a María después del apuñalamiento.

Cool también cambia de escenario y de intérprete. En la película original la cantaba Ice tras la muerte de Riff, mientras que en esta versión son Riff y Tony quienes la interpretan siguiendo la promesa hecha por Tony a María de que no habrá armas en el enfrentamiento entre los Sharks y los Jets.

Pasa lo mismo con I feel preety, es la misma canción y la misma intérprete pero el momento de la película es distinto. María la canta en 1961 tras los eventos del Rumble, pero antes de saber lo que ha ocurrido realmente, En la de 2021 la canta mucho antes, mientras trabajaba en una tienda de novias.

'América', en versión reducida

También cambia la historia de America, la canción que interpretaba en 1961 una Rita Moreno a la que no le importaba que Puerto Rico se hundiese en el océano. La nueva Anita no es tan hostil hacia su país.

La historia es que en la película original los puertorriqueños miran a su país con desdén, algo que no expresa la película de Spielberg. Al fin y al cabo, los protagonistas emigran por necesidad económica y desesperación.

“Nadie sale de esta isla sin llorar”, dice la actriz Isel Rodríguez. “Trescientas mil personas abandonaron la isla después de María y la escena en el aeropuerto fue como un funeral”.

En este contexto se entiende el cambio hecho por Spielberg en America, que en su película es más corta porque elimina las líneas más controvertidas. Nadie quiere que una isla donde viven millones de personas se hunda en el océano.

Con esta nueva versión, se hace más agudo el debate sobre si la vida en el continente estadounidense es buena o mala para los puertorriqueños, en lugar de arrastrar a Puerto Rico y su gente por el barro.