POLÉMICAS TRADUCCIONES EN VARIOS IDIOMAS

Google Traductor manda a limpiar a las mujeres

Hace tan sólo unos pocos días, Google Traductor ya fue noticia por malinterpretar el nombre de 'Justin Biebert' y traducirlo como 'idiota'.

Pues bien, la herramienta ha vuelto a hacer de las suyas y ha vuelto al punto de mira, esta vez por temas sexistas.

Imagen no disponible | Atresmedia

Europa FM

Madrid07/03/2016 20:02

Si ponemos el traductor en modo Inglés-Español e introducimos la frase "men are men and men have to clean" ("los hombres son hombres y los hombres tienen que limpiar"), la herramienta lo traduce como "los hombres son hombres y las mujeres tienen que limpiar".

Sorprendentemente, el traductor cambia la palabra 'hombres' por la de 'mujeres', y esto ha revolucionado a muchos usuarios. Debido al revuelo que ha generado, Google ya está subsanando el error aunque todavía aparece en algunos idiomas.